[au̯t enˈraʃ]
1. adverb of manner However.
Etymology: From Spanish alto embargo via *alto embrago.
[au̯t enˈraʃ]
1. adverb of manner However.
Etymology: From Spanish alto embargo via *alto embrago.
[ai̯nˈsi]
1. adverb of manner Thus, like this, such, so.
Etymology: From Latin ad sic, with interference of nĩ, via *ansina, cf. Portuguese assim.
[bai̯n]
1. adverb of manner Well, correctly. Example: Ous stuggants façeiren oul’eixam bain, the students did well in the exam.
2. masculine noun Good (as in good and evil).
Etymology: From Latin bene.
[bai̯n kwe]
1. concessive conjunction Although. Example: Bain qwe ill eh inferm, ill venaré hogge, although he is ill, he’ll come today.
[si]
1. conditional conjunction If, in case.
Etymology: From Latin si.
2. adverb of affirmation Yes.
Etymology: From Latin sic.
[si bai̯n]
1. concessive conjunction Although. Example: Si bain ill hast façat grãns progreixes, tuvïe nõn hast ou nivell sufizant, although he has made a great improvement, he is not up to the standard yet.
[kom]
1. interrogative and exclamative pronoun How. Example: Com apelles-ti?, What’s your name? (literally: how do you call yourself?
2. causal conjunction As, because, since. Example: Com s’hawabe pluggat, a strata esabe moixata, as it had rained, the street was wet.
3. adverb of manner Like, as. Example: Faça-ou com tu volles, do it as you wish.
Etymology: From Latin quomodo.
[kom kwe]
2. conditional conjunction If, in case. Example: Com qwe nõ manngges-ti ou plat de lentellas, esarés castigat, if you don’t eat the dish of lentils, you’ll be punished.
[mal]
1. adjective Bad.
2. adverb of manner Badly, poorly.
3. masculine noun Evil, harm.
Etymology: From Latin malus.