A Poem for a Kiss

Share Button

Fret, bulliz na strata.
Brwit, mùsica stridenta,
suzeses dous otent,
ou loc plain de genta.
Interqwe dançèms mire-ti
aingulosament. Nõn oses-ti
proiximăre pluixqwemout.
Jo prisent auc noul’entorn.
Nos eixèms. Fret autra vouta.
Ad a mã volle-ti jo coixăre,
meh pur fair ad ou ripugg,
contene-mi. Sincerament
es tu raggant dou noix,
foulurant, com semper,
com una stella dou cell
brillanta et oniprisenta.
S’eh tard, jo ritorne a casa.
Spera. Ũ pas dawant
e, pur fĩ, ũ caud bes
une-nus. Com potes-mi tu
hawăre besat ara,
si se façe temp qwe t’has
coscellas nou corp?
Meh as jambas trenlen-mi,
besèms-nus cõ locura.
Gga se nõn eh fret. Sentes tu dou?
Jo vene sperant tant
sentre tou bes ne ma fronta,
tous braçes qwe ronden-mi,
qwe riconfortre-mi poten
sou a lluma d’una lluna
minujanta qwe, super oul’est,
llume ous teulats
qwe, tirrats, roncen, dormen.
Da mã, pur a strata
pezéms sorridants.
S’eh tard, jo ritorne a casa.
Demã ritornaré-ti vidre.
Ũ bes de bõns noixes,
pluix qwe bõns, eixcellents.
Sonnaré qwe soimes junts,
braçats, per semper.

Text credit: Ángel Serrano. Image credit: By 日:Muramasa (日:Muramasa 自身による撮影) [GFDL or CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons