Sapa, si aucuna vouta a tous roixes laurs
brasole unvidaila aimosfera brasolata,
qwe al’auma, qwe paraulăre pote cõn ous oixes,
tantbain pote besăre cõn a mirata.
Phonetics:
[ˈsapa si au̯ˈkuna ˈvou̯ta a tou̯z ˈroʃez ˈlau̯ɾʒ
bɾaˈsole unviˈdai̯la ai̯moʃˈfeɾa bɾasoˈlata
kwe aˈlau̯ma kwe paˈɾau̯ləɾe ˈpote kon ou̯z ˈoʃeʃ
tantˈbai̯n ˈpote ˈbesəɾe kon a miˈɾata]
Gloss:
Sap-a, si aucu-n-a vouta a t-ou-s roix-es laur-s Know-2SG.IMP, if INDF-Ligature-F.SG time ACC your-M-PL red-PL lip-PL 'Bear in mind, if ever your red lips' brasol-e un-vidail-a aimosfera brasol-at-a, burn-3SG.PRS NEG-visible-F.SG atmosphere burn-PTCP-F.SG, 'are burnt up by an invisible scorched atmosphere,' qwe a-l=auma, qwe paraul-ăre pot-e cõ-n ou-s oix-es, COMP the.F.SG-Antiligature=soul, REL speak-INF can-3SG.PRS with-Ligature the.M-PL eye-PL, 'that the soul, which can talk with the eyes,' tantbain pot-e bes-ăre cõ-n a mirata. also can-3SG.PRS kiss-INF with-Ligature the.F.SG gaze. 'can also kiss with the gaze'.
Image credit: Lucas Cranach the Elder [Public domain or Public domain], via Wikimedia Commons