per

[peɾ]

1. preposition To (marker of the indirect object of a sentence). Example: J’heh tendat dou per tu, I have bought this to you.

2. preposition For, to, in order to (purpose). Example: Nos façèms dou per consegre ũ mond meixor, we do this in order to achieve a better world.

3. preposition It expresses the use of something. Example: Das oclellas sen per ou sol, these are sunglasses.

4. preposition In, on (expressions of time). Example: Per ou stïu nos hawarèms ũ bebe, we are expecting a baby in summer.

5. preposition To, towards (spatial destination), until (temporal destination). Example: Dou train parte per Franza, this train travels to France.

Etymology: From Latin per.

per-

[peɾ]

1. derivative prefix It is used with an augmentative or intensive meaning.

Etymology: From Latin per.

de

[de]

1. preposition Of (possession or ownership). Example: Dou llïur eh de moul’amic, this book belongs to my friend.

2. preposition From (place of origin). Example: Jo sõ de Spanna, I’m from Spain.

3. preposition It expresses the manner something is done. Example: Nos façrèms-ou de da forma, we will do it this way.

4. preposition Of (material). Example: Oul’aneu eh d’aur, the ring is made of gold.

5. preposition At (for certain temporal moments). Example: De noix tots ous gats sen pards, at night all cats are brown.

6. preposition It expresses a quality. Example: T’has ũ cor de ljõ, you are lion-hearted.

7. preposition From (starting point of a period of time, a journey, etc.), synonym of des. Example: De Madrid a Barcelona s’hast pluix de seixcents cilometers, from Madrid to Barcelona there are more than six hundred kilometres.

8. preposition It expresses the use of something, synonym of per (3). Example: Dona-mi as botas de scijăre, pass me the ski boots.

Spelling: Before words beginning with a vowel or h-, it turns into d’, with word ligature (both words are written together without intermediate spaces). Before the definite article determiner, see dou (3).

Etymology: From Latin de.

dormăre

[ˈdoɾməɾe]

1. intransitive verb To sleep. If you sleep with somebody, you use the preposition .

2. intransitive verb To spend the night, to stay the night (in a house, a hotel, etc.).

3. transitive verb To get a baby off to sleep, to put a patient to sleep with anaesthesia.

Etymology: From Latin dormire.

~ a seixta

[ˈdoɾməɾe a ˈseʃta]

1. transitive verb To have a nap.

Etymology: From dormăre a seixta.

 

deixăre

[ˈdeʃəɾe]

1. transitive verb To leave, to leave something aside, to leave something behind, to set something aside.

2. transitive verb To let (to allow). In this case it is followed by an infinitive.

3. transitive verb To lend (to let another person use something that is yours).

4. periphrastic verb It is used to express a request or a precaution. It is followed by a participle. Example: Na mara hast deixat diçat qwe nõn aurèms a porta a nesũ, our mother has asked us not to open the door to anybody.

Etymology: From Latin laxare via Spanish dejar.

defeza

[deˈfeza]

1. preposition Towards, to (direction). Example: Dou train vade defeza ou sud dou lã, this train travels to the south of the country.

2. preposition Around (aproximate time or place)Example: Jo finaré ou virc defeza as seix da tarda, I will finish my work around six o’clock in the evening.

Etymology: From Latin de facies.

False friends: defence (English) = defensa.

segat

[seˈgat]

1. participle See segre.

2. adjective Continuous, non-stop.

Etymology: From seg-, stem of segre, plus derivative suffix -at.

de ~

[de seˈgat]

1. adverb of manner Continuous tense marker, equivalent to the English -ing. Example: Se plugge de segat, it is raining.

[ko]

1. preposition With (instrumental). Example: Jo curté ou paper cõn as teixeras, I cut (past) the piece of paper with the scissors.

2. preposition With (comitative). Example: Jo viwe cõ mous pares, I live with my parents.

3. preposition With (mode). Example: Ous ferats doul’azident rispiraben cõ dificilità, the injured people in the accident breathed with difficulty.

4. preposition To (used with verb paraulăre). Example: J’heh paraulat cõ tou ggermã, I have talked to your brother.

Etymology: From Latin cum.

dret

[dɾet]

1. masculine noun Law (field of study).

2. masculine noun Right (as in Human Rights).

3. adjective Right, straight, upright, right-hand.

Etymology: From Latin directus.